PUNE: Ravindra Gurjar (71), who introduced many English bestsellers like Godfather and Papillon to Marathi readers with his translations, has declared his candidature for the post of president of the 91st All India Marathi Sahitya Sammelan. The election is likely to be held in October.
In a writing career spanning 45 years, Gurjar has written over 35 books, which involves translations of bestsellers like Papillon by Henri Charriere, Mario Puzo’s Godfather, Coma, Second Lady, Sattar Divas, Tisare Mahayudha (Third World War), Albert Einstein, Charlie Chaplin, Pelican Brief and many others.
Speaking to Sakal Times, Gurjar said if he wins the election, he will be the first translator to be selected for the coveted post of president of the prestigious literary meet.
About the success of his translated books, Gurjar said that so far 12 editions were published of Papillon and five to six of Coma, Second Lady and Godfather each. Gurjar added that as a writer, he is an avid movie and theatre fan. He said his love for movies is responsible for choosing writing as a full-time career.
Apart from translating books, Gurjar has explored fields like publishing, distribution and sale of books. He is working as a consultant for Marathi Autonomous University project. He is also a recipient of Rekha Dhole Award 2016 jointly given by Rajhans Publication and Maharashtra Sahitya Parishad for his contribution to the field of translation. Gurjar said he wishes to help budding translators who wish to take it up as a serious professional option.
He added that there is a growing trend of reading translated books of world bestsellers and many librarians say these are among the most popular books among readers. He wants to initiate a system in which researchers can easily access rare books stored in over 35 libraries across the State which are more than 100 years old.